China Objects to Use of Sanskrit in G20
China has objected to the use of a Sanskrit phrase in G20 documents, saying that it is not a United Nations language. The phrase, “Vasudhaiva Kutumbakam,” means “the world is one family.”
India, which is the current chair of the G20, has defended the use of the phrase, saying that it is a message of peace and harmony that is in line with the values of the G20.
The dispute over the use of the Sanskrit phrase is the latest sign of growing tensions between India and China. The two countries have been at odds over a number of issues, including their disputed border in the Himalayas.
It remains to be seen how the dispute over the Sanskrit phrase will be resolved. The G20 summit is scheduled to be held in Delhi in September.
Here is the English translation of the Sanskrit phrase:
The world is one family.
The phrase is taken from the Upanishads, a collection of ancient Indian texts. It expresses the idea that all people are part of one interconnected family.
The dispute over the use of the Sanskrit phrase is a reminder of the cultural differences between India and China. It is also a sign of the growing competition between the two countries for global influence.